Машкова Лариса Александровна
Кафедра иностранных языков
Кандидат филологических наук,
старший преподаватель
Лариса Александровна Машкова с отличием окончила филологический факультет МГУ в 1983 г., в том же году поступила в очную конкурсную аспирантуру. В 1990 г. защитила кандидатскую диссертацию на тему «Литературная аллюзия как предмет филологической герменевтики» (специальность 10.02.04). В 1993–1994 гг. проходила обучение в London Guildhall University. В 2000 г. получила Диплом отделения второго высшего образования по специальности «Юриспруденция» (юридический факультет МГУ).
Работает на ФГУ с 2012 г.; в МГУ работает с 1988 г. — сначала в должности преподавателя, а с 1995 г. — в должности доцента. В настоящее время — старший преподаватель кафедры иностранных языков ФГУ. Является ответственной за работу с аспирантами, за подготовку и проведение двух экзаменов по сдаче кандидатского минимума по английскому языку (ежегодно), а также за подготовку и проведение вступительного экзамена для аспирантов.
Читать далее
Отвечает за работу со студентами-бакалаврами отделений «ГМУ» и «Менеджмент» на III курсе. Читает лекции по теории перевода для слушателей отделения дополнительного образования «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» (второй год обучения). Является автором семи образовательных программ (в частности, пяти программ курсов для аспирантов). Член
LATEUM.
Награждена Дипломом Лондонской торгово-промышленной палаты; имеет сертификат CELTA. В 1993 г. проходила стажировку в EIPA (European Institute of Public Administration) в Маастрихте, где прослушала курсы по экономике и праву ЕС, управлению ЕС, переводу. В том же году прошла переводческую стажировку в Европейской комиссии в Брюсселе и в крупнейшем в Европе центре по подготовке переводчиков в Антверпене.
В 1995–1996 гг. была командирована в Университет штата Иллинойс в г. Чикаго, где успешно читала лекции и вела семинарские занятия.
Начиная с 2003 г. в течение нескольких лет принимала участие в проекте Британского совета RESPONSE, посвященном оптимизации преподавания английского языка для специальных целей. В январе 2006 г. стажировалась в Апелляционном суде (Гражданское отделение) под руководством Его Превосходительства Сэра Генри Брука, Вице-президента Court Of Appeal (Civil Division).
После прохождения курса повышения квалификации в 2010 г. “Exploring Web 2.0: Tools for Class- Room Teaching and Professional Development” получила сертификат Колледжа Льюиса и Кларка (Lewis & Clark College, USA) «за выдающиеся достижения».
Регулярно проводила мастер-классы (в том числе выездные) для преподавателей (не менее 10 в год) в рамках Московской ассоциации преподавателей английского языка (MELTA), членом Координационного совета которой являлась долгие годы. Много лет подряд являлась организатором и председателем жюри Конкурса ораторского мастерства MELTA. Была членом жюри фестиваля устного рассказа, конкурса поэзии, также проводимых в рамках MELTA. В настоящее время готовит темы выступлений для участников и председательствует в жюри Городского конкурса ораторов, проводимого ежегодно в апреле в рамках мероприятий РОО ЕНАП.
Свернуть 
Образовательная деятельность
Л.А. Машкова ведёт занятия на I, II и III курсах отделений «ГМУ» и «Менеджмент», в магистратуре, во всех аспирантских группах и на отделении дополнительного образования.
Читаемые курсы
Автор многих лекционных курсов. В разные годы для разных аудиторий ею были прочитаны лекционные курсы по теории и практике перевода, по введению в английскую филологию (аспекты: семантика, лексикология, стилистика, основы риторики, проблемы понимания текста), курс по истории русской литературы XIX — начала XX вв., “Russian Cultural-Historical Studies”, также курсы «Конституционное право Англии и Уэльса» и «Конституционное право США», курс по социально-политической истории и культуре США, курс риторики, курс «Мир изучаемого языка» (все курсы были прочитаны на английском языке).
Сфера интересов
Методика преподавания; ораторское мастерство; фонетика; обучение фонетике и просодии; преподавание ESP, EPP, EAP; история английской классической литературы, теория государства и права.
Направление научной деятельности
Филологическая герменевтика, стилистика, лексикология, риторика, национально-культурная специфика языкового сознания; проблемы перевода; правовая терминология, сравнительное правоведение, общее право (“common law”).
Публикации
